Translation of "tanto a te" in English


How to use "tanto a te" in sentences:

Ma non sono molto entusiasta di quel collegio in Svizzera che piace tanto a te.
I'm not so sold on that girls' school in Switzerland you're stuck on.
Un uomo che tiene davvero tanto a te deve spaventarti a morte.
Someone who really cares about you must scare you to death.
Sarebbe fantastico, ma poi mi e' venuto in mente che un tipo che assomigliava davvero tanto a te una volta aveva quel ruolo.
It would just be peaches. But then it occurred to me a guy who looked a hell of lot like you used to be that guy.
Tanto a te non interessa se gli uomini mi guardano vogliosi.
You either care if men leer at me or not.
Neanche tua madre si interessa cosi' tanto a te.
Your mother's notthat interested in you.
Ma tanto a te non interessa.
Anyway, it doesn't matter to you.
Ma no, tanto a te importa solo di te stesso. Pensavi che volessi farti saltare questa stupida citta'!
No, you're so self-obsessed you thought I'd want to blow up the stupid city!
E ci tengo cosi' tanto a te.
I care about you so much.
Non capivamo perchè ci tenesse tanto a te.
We couldn't figure out why the fuck he kept you around all this time.
Tanto a te non importa, se ci sarò o meno.
Fuck you! They're not gonna care if I'm there anyway.
Ci tiene veramente tanto a te, ma fino a quando non accetterai lui e il nostro rapporto... qui non sarai la benvenuta.
He cares very deeply about you but unless you can accept him and our relationship you are not welcome here.
Pensi davvero che tenga così tanto a te?
Do you really think he cares that much about you? Yeah.
Tutti sanno che sei strano, eppure sono ancora tutti qui perché ci tengono davvero tanto a te.
Everyone knows you're weird, but they're all still here because they care about you so much.
E anche se lo avesse saputo, non tiene così tanto a te da prendere provvedimenti.
And even if she did She doesn't care enough about you To have done anything about it.
Crediamo che questo servizio aggiuntivo sia utile tanto a te quanto a noi, poiché ci permette di migliorare il nostro sito in base al tuo feedback.
We believe that his additional service is useful to you and to us as we will be able to improve our website based on your feedback.
Forse se tu non pensassi così tanto a te stesso e più... a come tratti gli altri... le cose non sarebbero così complicate.
Maybe if you didn't think so much about yourself and more about how you treat others, things wouldn't be so trying.
La ragione per cui il Presidente tiene così tanto a te non è solo perché venite dalla stessa città.
The reason why the chairman looked after you... isn't only because you're from his hometown.
Somiglia tanto a te e a papino!
Isn't she? She looks like you and Daddy.
E tengo tanto a te da dirti la verita'.
And I care enough about you to tell you the truth.
Ok, innanzitutto... sappi che noi tutti ti vogliamo bene e che teniamo tanto a te.
Um... okay. First off, know that we all love you and cherish you.
Non lo sanno mica che tanto a te non fa piu' effetto nulla.
Well, they didn't know to account for your tolerance.
Quella gente, la tua gente... - tiene tanto a te.
Those people, your people, they care about you.
Ci tengo davvero tanto a te, Serena.
I really do care about you, serena,
Ma spero che tu rimanga per Travis, perche'... ci tiene davvero tanto a te.
But i hope you stay for travis, 'cause he really cares about you.
Non capisco come abbia fatto questa donna ad avvicinarsi tanto a te.
I just don't understand how this woman got so close to you.
Credi che tenga tanto a te da venirti a cercare nei boschi?
You think he cares enough about you to get his shoes dirty?
Questo uccidera' Bobby, ci tiene ancora tanto a te e in piu' Grayson e' il suo secondo migliore amico.
He still carries a torch for you. Plus, Grayson is his second best friend. Who's his first best?
Se tu fossi uno per bene, Broward non ci terrebbe cosi' tanto a te.
(Winston) If you were a good person, Broward wouldn't want you so bad.
Ho pensato tanto a te, alla possibilita' di rivederti.
I've thought a lot about seeing you again. This time is different.
Mi dispiace di tenere cos tanto a te, da dover controllare tutto.
I'm sorry for keeping so much from you, for how controlling I've been.
Bene, perche' ci tengo davvero, davvero tanto a te.
Good. Because I really, really care about you.
L'arte di questo posto piace tanto a te quanto a me?
Are you digging the art in this place as much as I am?
Si', sono sicuro che Peter ci tiene tanto a te, ma sia tua madre che io pensiamo che la cosa migliore per te adesso...
Yes, I'm sure Peter cares for you very deeply, but both your mother and I feel that the best thing for you right now... Wait.
Voglio solo dire che Zoe deve tenerci davvero tanto a te.
My point is, Zoe must care for you a great deal.
Ci teneva cosi' tanto a te... a tutti quanti.
He cared so much about you, about everyone.
Schmidt tiene tanto a te, e tu neanche lo pensi.
Schmidt cares about you so much, man, and you don't even think about him.
Anche se, se tu ci tieni a fare un viaggio in Europa, ci tengo cosi' tanto a te, che correrei il rischio.
Although, if you'd like to visit Europe, I like you so much, I'd be willing to risk it.
Tanto a te non importa di morire.
Good thing you don't care about dying.
0.53353309631348s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?